Maysoon & Mu`awiya
Mu`awiya ibn Abu Sufyan, the first Umayyad Caliph, married Maysoon, a beautiful bedouin woman from the tribe of Kalb. After a few months of living under the strictures of city-dwelling nobility, which to her meant being confined like a domesticated animal, she composed the following lines:
لبيت تخفق الأرياح فيه----------أحب الي من قصر منيف
ولبس عباءة وتقر عيني--------- أحب اليّ من لبس الشفوف
وأكل كسيرة في كسر بيتي-------أحب الي من اكل الرغيف
وأصوات الرياح بكل فجٍ---------أحب الي من نقر الدفوف
وكلب ينبح الطراق دوني---------أحب الي من قط اليف
وبكر يتبع الاضعان صعب-------أحب الي من بعل زفوف
وخرق من بني عمي نحيف------أحب الي من علج عنوف
خشونة عيشي في البدو أشهى-----الى نفسي من العيش الطريف
فما أبغى سوى وطني بديلا------وما أبهاه من وطن شريف
ولبس عباءة وتقر عيني--------- أحب اليّ من لبس الشفوف
وأكل كسيرة في كسر بيتي-------أحب الي من اكل الرغيف
وأصوات الرياح بكل فجٍ---------أحب الي من نقر الدفوف
وكلب ينبح الطراق دوني---------أحب الي من قط اليف
وبكر يتبع الاضعان صعب-------أحب الي من بعل زفوف
وخرق من بني عمي نحيف------أحب الي من علج عنوف
خشونة عيشي في البدو أشهى-----الى نفسي من العيش الطريف
فما أبغى سوى وطني بديلا------وما أبهاه من وطن شريف
A house that winds rattle inUpon hearing these verses, Mu`awiya divorced Maysoon, who returned to her family. It turns out that Maysoon was pregnant with Yazeed ibn Mu`awiya; she breastfed him in the desert for two years and then sent him to live with his father.
Is more beloved to me than a lofty castle.
Wearing a `abaya while being content
Is more beloved to me than refined raiment.
Eating a small scrap of bread in a nook of my house
Is more beloved to me than eating a loaf.
The voices of winds in every gorge
ٍAre more beloved to me than the beating of drums.
A dog that barks away night visitors
Is more beloved to me than a house cat.
A difficult camel calf that follows sheep
Is more beloved to me than a swift-footed husband.
An emaciated oaf from among my cousins
Is more beloved to me than a rough lout.
The coarseness of my livelihood in open country is more desirous
To my soul than exquisite livelihood.
So I do not desire other than my homeland as a substitute
And what a magnificent, honourable homeland it be!
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home